澳洲留學的翻譯專業(yè)
2025-04-17 14:29:14 來源:中國教育在線
澳洲留學的翻譯專業(yè),相信這個問題是許多正在準備留學的同學關心的一個問題,那么下面小編就來和大家說一說,感興趣的您趕緊往下了解吧。
今天就和大家來聊聊澳洲的翻譯專業(yè)。提到澳洲的翻譯專業(yè),必然要說說澳洲翻譯資格認可局(NAATI---National Accreditation Authority For Translators And Interpreters):這是澳洲唯一的翻譯專業(yè)認證機構,在世界上也享有聲譽。目前大多數(shù)的政府機構和私人公司在聘用翻譯時,都要求有三級翻譯的資格,因為這是翻譯局認可的專業(yè)翻譯。
那若是將來想從事翻譯工作,想去澳洲讀翻譯碩士,選擇哪些學校好呢?
首先向大家介紹一下澳洲八大的翻譯碩士專業(yè):澳洲八大名校中,有七所大學開設了翻譯碩士,但他們的學制,要求以及相關協(xié)會的認可度是不同的。下面就該六所大學翻譯專業(yè)碩士進行全面的對比,以便想學習這個專業(yè)的學生更有側重的選擇學校。
昆士蘭大學—位于澳洲昆士蘭州的首府布里斯班
專業(yè):Master of Arts in Chinese Translation and Interpreting
1.5年學制入學要求:
1.本科不限專業(yè)背景,但是要求有兩年相關工作經(jīng)驗,并且至少6個月的時間從事口譯或者筆譯工作。
2.有可能增加筆試或者面試
3.雅思7分(聽說讀寫不低于6.5分),需要雅思合格才能申請,不給配語言課
4.每年2、7月兩次開學
此專業(yè)收到NATTI的.認證,課程包含了120小時口譯和筆譯的實習。
2年學制入學要求:
1.本科不限專業(yè)背景,
2.有可能增加筆試或者面試
3.雅思7分(聽說讀寫不低于6.5分),需要雅思合格才能申請,不給配語言課
4.每年2、7月兩次開學
此專業(yè)收到NATTI的認證,課程包含了120小時口譯和筆譯的實習。
莫納什大學---位于維多利亞州首府墨爾本
專業(yè):Master of Translation Interpreting Studies
2年學制的入學要求:
1. 要求本科是雙語專業(yè)相關的
2. 本科任意專業(yè)加GC或者工作經(jīng)驗;
3. 雅思7分(寫作7分,其他不低于6.5分);
4. 每年2、7月兩次開學
此專業(yè)收到NATTI的認證,課程包含了120小時口譯和筆譯的實習。
1.5年學制的入學要求:
1.本科是榮譽學士學位,且是雙語相關專業(yè)方向
2.本科任意專業(yè)加工作經(jīng)驗或者GC課程;
3.雅思7分(寫作7分,其他不低于6.5分);
4.每年2、7月兩次開學
此專業(yè)收到NATTI的認證,課程包含了120小時口譯和筆譯的實習。
新南威爾士大學—位于新南威爾士洲首府悉尼
專業(yè):Master of Arts in Interpreting and Translation Studies
1.5年學制入學要求;
1.本科任意專業(yè)均可申請;
2.雅思6.5分(單項不低于6分);
3.每年2、7月開學
此專業(yè)受到NAATI認證
西澳大學—位于西澳洲首府珀斯
專業(yè):Master of Translation Studies
入學要求:
1. 學制2年;
2. 本科相關專業(yè)或者是被西澳大學認可的學歷資格;
3. 雅思6.5分(單項不低于6分);
4. 每年2、7月開學
此專業(yè)收到NATTI的認證
墨爾本大學—位于維多利亞州首府墨爾本
專業(yè):Master of Translation
入學要求:
1. 學制1.5/2年;
2. 本科任意專業(yè),不要求工作經(jīng)驗,最好語言專業(yè)相關;
3. 雅思6.5分(單項不低于6分);
4. 每年2、7月開學
阿德萊德大學—南澳洲首府阿德萊德市
專業(yè):Master of Arts (Translation and Transcultural Communication)
入學要求:
1.學制2年;
2.本科任意專業(yè);
3.雅思6.5分(閱讀寫作6.5分,口語聽力6分);
4.每年2、7月開學
此專業(yè)收到NATTI的認證
澳洲國立大學—位于首都堪培拉
專業(yè):Master of (Advanced )Translation
2年學制的入學要求:
1.本科任意學士學位
2.雅思6.5分(單項不低于6分);
3..每年2、7月兩次開學
1.5年學制的入學要求:
1.本科是相關學士學位,例如語言、語言學、應用語言學、英語、文學、傳媒以及翻譯專業(yè)
2. 雅思6.5分(單項不低于6分);
3..每年2、7月兩次開學
本文為澳洲部董老師原創(chuàng)文章,如需轉載請注明出處。未注明出處擅自轉載者,本公司保留追究其法律責任的權利。
澳新部—董老師
董老師有著多年海外留學和工作經(jīng)歷,熟悉國家、語言考試、學校申請、簽證申請整個過程,熟悉各個環(huán)節(jié)。能夠切身體會和理解學生和家長的糾結及擔憂, 希望能夠盡其所能為學生解決這些問題。當年的我面臨的問題希望經(jīng)過我的努力不要在我的學生身上出現(xiàn)。讓每個學生都能順利地入讀國外理想大學,實現(xiàn)他們的夢想,成就我的價值。
以上就是“澳洲留學的翻譯專業(yè)”的全部內容了,希望小編整理的資料能幫助到考生。如果想要了解更多相關資訊,歡迎關注留學頻道,為您提供更多精彩內容。
>>免費領全球留學白皮書,了解各大學報考條件、費用、開學時間、含金量<<