雅思閱讀_傳統(tǒng)閱讀教學方法的"病根"解析
2024-08-07 10:10:18 來源:中國教育在線
隨著全球化的加速和教育的多樣化,越來越多的學生選擇留學,而在申請國外大學時,語言考試是繞不開的一環(huán),本文和大家說一說:雅思閱讀:傳統(tǒng)閱讀教學方法的"病根"解析,一起往下來看看吧。
一、頓悟雅思閱讀
二、病入膏肓的傳統(tǒng)英語閱讀教學方法
傳統(tǒng)的英語閱讀教學你還記得嗎?
老師說:請大家把書翻到xx頁,來這位同學,請從你這里開始給我每人讀一句話再翻譯出來。第一位同學永遠是最倒霉的,因為他沒有時間來查單詞,所以一般命運都會比較悲慘--罰站。最后一排的同學趕緊數(shù)1、2、3、4、5、6......,然后如臨大敵的對旁邊同學說:我是這一句話,快告訴我什么意思??上?,由于前面的同學沒翻譯出來,要由后面的同學來彌補,所以等輪到最后一排那位同學的時候,早已經(jīng)不是他準備好的那句話了。所以,這一列同學的命運都很悲慘--集體罰站。于是,一群孩子稚嫩的自尊心受到了極大的傷害。也許,正是這樣萬惡的英語教學方法導致了很多同學喪失了英語學習的熱情和信心。
那么,這種私塾式閱讀教學方法到底錯在哪里了呢?有人說:閱讀理解不就是把每個單詞都查明白,每一句話都翻譯出來嗎?這正是那些沒有頓悟的似懂非懂的人在不懂裝懂地騙人。
我們在閱讀中文報紙的時候,是否需要每一個字都看懂呢?比如,對于《神州九號順利升空》這樣一篇中文報道,可能你大段的內(nèi)容連看都沒看,但是卻能夠通過找到諸如發(fā)射時間、發(fā)射地點、宇航員姓名等重要信息,就能快速理解文章的主旨。那么真人娛樂為何讀英語文章的時候,就偏要這么一字不茍呢?
其實,閱讀有四個層次:詞、句、段、文章。如果是以單詞為單位閱讀,逐詞翻譯,遇到生詞就掏出字典來查,那就是最低級的閱讀水平。如果以句子為單位閱讀,逐句翻譯,也好不到哪里去,因為經(jīng)常是把每一句話都翻譯明白了,這一段話甚至這一篇文章的主旨卻更糊涂了,也就是所謂的只見樹木,不見森林。事實上,一句話內(nèi)部的所有詞之間是有主要信息和次要信息之分的,一段話內(nèi)部有主題句和支持句之分,而一篇文章內(nèi)部有主題段和支持段之分。所以我們只要學會分清這種主次關系,從而重點理解主要信息、主題句、主題段,那么即便是文章中有很多單詞不認識,個別句子不理解,也能迅速明白文章的主旨,從而做到無詞閱讀的最高境界。
所以,傳統(tǒng)閱讀教學方法的病根就在于:強迫學生把有限的精力平均分配給了每一個單詞和每一句話,卻忽略了信息之間的主次關系!無詞閱讀的巔峰境界。
以上,就是本文的全部內(nèi)容分享,希望能給同學們帶來參考,如果您還有雅思閱讀:傳統(tǒng)閱讀教學方法的"病根"解析其他方面的疑問,歡迎隨時在線咨詢客服老師。
>> 雅思 托福 免費課程學習,AI量身規(guī)劃讓英語學習不再困難<<